French translation improvement

Description

Hi,

Small translation improvement.
In Config/data/
Namespace should be translated to "Espace de noms" in French instead of "Espace de nommage". (nommage is not a word that exists!) See http://fr.wikipedia.org/wiki/Espace_de_noms - http://fr.wikipedia.org/wiki/Espace_de_noms

Additionally, there's clearly a confusion with the use of couvertures/couverture for CoverageStores and Coverages. I however have no suggestions at the moment...

Thanks.

Environment

None

Activity

codehaus
April 10, 2015 at 4:15 PM

CodeHaus Comment From: aaime - Time: Sun, 3 Mar 2013 10:05:07 -0600
---------------------
<p>Switching all issues that have been in "resolved" state for more than one month without further comments to "closed" status</p>

codehaus
April 10, 2015 at 4:15 PM

CodeHaus Comment From: aaime - Time: Sat, 28 Jan 2012 14:25:43 -0600
---------------------
<p>The French documentation was taken over and updated by other people in the meantime</p>

codehaus
April 10, 2015 at 4:15 PM

CodeHaus Comment From: cholmes - Time: Tue, 3 Jul 2007 10:44:52 -0500
---------------------
<p>Didier, assigning this to you, feel free to discuss the issues.</p>

Won't Fix

Details

Assignee

Reporter

Affects versions

Components

Priority

Created June 18, 2007 at 4:43 PM
Updated October 31, 2015 at 4:51 PM
Resolved May 26, 2015 at 2:21 PM